| splace | ||
| franz schnaas |
PLATZGEIST = SPLACE SPLACE = Platzgeist “The sense of place” Platzgeist = SPLACE (ambiguity between ‘place’ and ‘space’ –which I detect in the specific use of the word ‘platz’) and ‘geist’ the ‘sense’ of something (spirit, soul, ghost). So the ‘sense of place’ in space is ‘splace’. Auf deutsch: Platzgeist = SPLACE (Mehrdeutigkeit zwischen ’ Platz ’ und ’ Raum ’ – die ich im spezifischen Gebrauch von dem Wort ’ platz ’ ermittele) und ’ geist ’ die ’ Richtung ’ von etwas (Geist, Seele, Geist). So ist die ’ Richtung des Platzes ’ im Raum ’ splace ‘ |
060307 |